|
|
|
ÇEVİRMEN YEMİNLİ ÇEVİRMEN TERCÜMAN YEMİNLİ TERCÜMAN KİMDİR? Yeminli çevirmen ya da Yeminli tercüman, teknik olarak resmi belgeleri aslına uygun, eksiksiz, doğru ve tarafsız bir şekilde bir dilden diğer bir dile çevirmek üzere yetkinliğini belgelemiş ve mahkemeler, savcılıklar, noterlikler gibi adli merciler ya da valilikler, kaymakamlıklar ve polis karakolları gibi mülki birimler dahilinde görev yapan yetkililer huzuzrunda bu hususlarda yeminli beyan vermiş ve bu beyanı zabıt altına alınmış bilirkişi statüsünde hareket etmekte ve kamu hizmeti sınıfına giren mesleğini icra etmekte olan eğitimli bir profesyonel olmak zorundadır. Türkiye'deki Üniversitelerin çevirmenlik ya da mütercim tercümanlık bölümlerinden, filoloji bölümlerinden ve yabancı dil eğitimi veren fakültelerden mezun olmuş olan lisans ve üzeri diploma sahibi, iyi derecede dil bilen T.C. vatandaşları, gerekli icap ve prosedürleri tamamladıktan sonra yeminli tercüman olabileceği gibi. Yurt dışında yabancı dil ile lisans ve yüksek lisans eğitimi görmüş çeviri ve tercüme kurallarına hakim kişiler de bu ünvanı alabilir. Yeminli çevirmen ya da yeminli tercüman tarafından çevirilen, pasaport, ehliyet, doğum belgesi, evlilik belgesi, diploma, transkript, vekaletname, muvafakatname, mahkeme kararı, imza sirküleri, ticaret sicil gazetesi, faaliyet belgesi gibi resmi evrakların okunaklı ve net bir kopyası çeviri metnin yazılı olduğu sayfa altına iliştirilir ve her iki sayfa birbirine bağlanarak yeminli tercüman tarafından kaşe ve imza ile onaylanır. Yeminli çevirmen tarafından çevirilmiş metnin altına şu içeriğe benzer bir onay şerhi de yazılmak zorundadır: Tarafıma tevdi edilmiş olan, ....... dilindeki işbu belgenin aslını, ......... diline tam ve doğru olarak tercüme ettiğimi ve bu işi yapmaya ehil olduğumu beyan ederim. (Tarih) Yeminli tercümanın adı ve soyadı, adres, telefon, e-mail ve diğer iletişim bilgileri. Alfa Vize Tercüme Bürosu bünyesinde vermekte olduğumuz yeminli tercümanlık hizmeti, CevirmenX.com, İzmir Tercüme Bürosu, Konak Tercüme Bürosu, Alsancak Tercüme Bürosu, Bornova Tercüme Bürosu, Karabağlar Tercüme Bürosu, Gaziemir Tercüme Bürosu, Narlıdere Tercüme Bürosu, Güzelbahçe Tercüme Bürosu, Urla Tercüme Bürosu, Çeşme Tercüme Bürosu gibi Google ya da Yandex aramalarında karşınıza çıkabilir. Dahası, yeminli tercüme hizmetimiz İzmir çevresindeki komşu illerden ve hatta TÜRKIYE'nin her yerinden gelecek talepleri karşılayabilecek donanım ve ekibe sahiptir. NOTER TASDİKLİ ÇEVİRİ VE YEMİNLİ ÇEVİRİ NEDİR? Resmi belgeler bir dilden diğerine çevrilir ve ardından bu işi yapmaya ehil ve ilgili noterlikçe yemin zaptı alınmış bir yeminli çevirmen tarafından yukarıda örenği verilen tercüme tasdik şerhi ile onaylanır. Aynı şekilde, çeviri metninin olduğu sayfanın altına da orijinal resmi belgenin bir kopyası eklenir ve yine yeminli çevirmen tarafından kaşe ve imza ile onaylanır ve ardından bu iki sayfa birbirine bağlanır. İşin buraya kadarki kismına "yeminli çeviri" denir. Her ne kadar bu şekliyle bir çok yerde müteakip işlem için kabul görse de yapılacak işlemin niteliğine göre çoğu resmi daire, yeminli çevirmen tarafından tercümne edilmiş, onaylanmış ve üretilmiş çeviri evrakının ayrıca noter tasdiki de yaptırılarak resmileştirilmesini talep eder. Yeminli çevirmenin yemin zaptının kayıtlı olduğu noterlikte noter onayından geçirilecek olan orijinal evrak kopyası yani dayanak ve çeviri metninin yazılı olduğu sayfa şeklindeki takımdan en az iki kopya yapılması gerekir ki, noter tasdik işlemi sonrasında bir kopyası noterlik arşivine koyulsun ve diğer kopyası da evrak sahibine verilsin. Bazı hallerde evrak sahibi eğer birden fazla kopya istiyorsa yeminli çeviri evrak takımının o sayıda artı bir takım da noter arşivi için olacak şekilde yeminli çeviri üretmesi gerekecektir. Dahası, noter onayından geçen yeminli çeviri evrakı üzerine noterin mühür ve imzasının yanı sıra bir yevmiye numarası ve tarih kaşesi de basılır. Bu iki bilgiyi saklarsanız, ileride aynı noter onaylı çeviri evrakından lazım olduğunda aynı noterliğe gidip bu yevmiye numarası ve tarihi bildirdiğinizde size ellerindeki arşiv kopyasından cüzi bir ücret karşılığında yeni bir noter onaylı suret üretebilirler. Bir başka deyişle, aynı belgenin noter tasdikli çevirisine tekrar ihtiyaç duyduğunuzda yeminli çevirmene bir kere daha tercüme ettirmenize, bir kere daha çeviri bedeli ve noter tasdik ücreti ödemenize gerek kalmaz. |
|
|